Si estás en Bogotá y alguien te grita en la calle «¡Oiga, vecino!», lo más probable es que no sea la persona que vive en el apartamento de al lado, sino el señor de la tienda de la esquina, un taxista o un completo desconocido que busca pedirte una dirección. En la capital, todos somos «vecinos». Pero si usas esa misma palabra en un pueblo de Boyacá o en una vereda del Llano, la gente asumirá de inmediato que compartes linderos con ellos.
Esta es solo una de las mil maneras en que cambia nuestra forma de comunicarnos. Para descifrar estas diferencias y poner a prueba qué tan colombianos somos, el proyecto transmedia Así se dice de Canal Trece ha diseñado una serie de retos y contenidos interactivos que miden tu «nivel de colombianidad» a través del habla cotidiana.
1. El test de la «colombianidad»: ¿Qué tan bien entiendes a tu país?
En Colombia, el lenguaje no es solo una herramienta para transmitir información; es un código cultural lleno de códigos secretos, apodos ingeniosos y palabras con doble sentido. La estrategia transmedia de Así se dice aprovecha esta riqueza para plantear divertidas pruebas de colombianidad en sus redes sociales y plataformas digitales, donde los usuarios deben demostrar si realmente entienden lo que se habla en otras regiones:
-
El juego de los roles («Vecino» vs. «Vecino real»): ¿Sabías que en Bogotá «vecino» es un término universal de confianza, mientras que en otras regiones se respeta estrictamente para el habitante colindante? El proyecto explora estos choques culturales tan cotidianos.
-
La enciclopedia de los apodos: Desde el «mono» (que le dicen a cualquiera que sea medianamente de cabello castaño o claro) hasta el «gordo» o «flaco», las etiquetas afectuosas en Colombia tienen su propia lógica regional.
-
¿Cómo se dice en tu tierra?: Dinámicas interactivas donde la audiencia debe adivinar cómo se le llama a una misma cosa en el Caribe, el Pacífico o el Llano.
2. Una sola premisa: Mil maneras de habitar el mundo
La gran tesis de la estrategia transmedia de Canal Trece es que estas diferencias lingüísticas, lejos de ser un motivo de división o burla, son el reflejo de un país multicultural.
A través del podcast, la serie web y las ilustraciones conceptuales, el proyecto nos muestra que en Colombia una misma idea se puede expresar de mil formas diferentes. Mientras en una región te puedes «ir de jeta», en otra te «esmondarillas»; mientras en Bogotá pides un «perico» (café con leche), en la costa te mirarán raro porque allí un perico es un huevo revuelto con cebolla y tomate.
Esta inmensa variedad es el núcleo de las pruebas de colombianidad, diseñadas para que nacionales y extranjeros descubran la sabrosura de nuestra identidad sin caer en los prejuicios de la estandarización lingüística.
3. ¡Participa y ponte a prueba!
El corazón de este ecosistema transmedia es su carácter colaborativo. No se trata de un test estático, sino de una base de conocimiento que crece con cada aporte de los usuarios en el Diccionario Colaborativo.
Al ingresar tus palabras, apodos y expresiones locales, estás ayudando a construir el mapa interactivo de la identidad colombiana más completo de internet, permitiendo que personas de todo el mundo entiendan por qué en esta esquina del planeta nos entendemos de formas tan particulares.
¿Qué tan colombiano eres? No te quedes sin medir tu nivel en esta escala de sabor lingüístico. Visita dichoscanaltrece.com, reta a tus amigos compartiendo los apodos y términos más raros de tu región en el diccionario público, y demuestra que, al final, cada loro está en su estaca pero todos hablamos el mismo idioma de la sabrosura.




